Эксплуатационная локализация названий — это маркетинговая тактика, при которой дистрибьюторы дают фильму новое название, намеренно вводящее в заблуждение и связывающее его с известной и успешной франшизой.
Цель состоит в том, чтобы использовать популярность и узнаваемость бренда для привлечения более широкой аудитории и увеличения кассовых сборов. Эта практика часто включает изменение оригинального названия на такое, которое содержит ключевое слово или имя из популярной серии, даже если новый фильм не имеет никакого отношения к этой вселенной.
Важно отметить, что такой подход применяется даже к фильмам, которые вышли несколько лет назад и уже известны в интернете под другими, более точными названиями. Таким образом, локализаторы не только вводят в заблуждение зрителей, но и игнорируют устоявшиеся в сообществе названия.
По сути, это способ использовать репутацию известной франшизы для продажи неродственного продукта, что часто приводит к разочарованию зрителей.
На данный момент этот термин на нашем сайте используется исключительно для описания практики, характерной для российской локализации.











