Тайтлы
Выбрать все
Снять выбор
Инструкция
Навигация:
продолжения:
ремейки:
основа для:
упоминается в:
Вэл Хендерсон (Val Henderson) говорит: "Добро пожаловать в Сумеречную зону" (Welcome to the Twilight Zone).
Женский говорит: "Это похоже на что-то из «Звездного пути» или «Сумеречной зоны»" (It's like something from 'Star Trek' or 'The Twilight Zone').
На сериал отсылается один из персонажей.
Мужчина говорит, что не верит в "Сумеречную зону".
Помимо того, что три эпизода являются ремейками трех эпизодов и один отсылает к четвертому, персонажи в прологе напевают тему шоу и обсуждают её в целом.
Роквелл спрашивает, почему он всегда чувствует себя в Сумеречной Зоне.
Пит (Pete) напевает заглавную песню когда исследует растения Дэвида (David).
Ансабоне (Ansabone) упоминает "другое измерение, измерение зрения и звука" (another dimension, a dimension of sight and sound).
Музыкальная тема звучит по телевидению во время сцены с участием Ливингстона (Livingston) и инспектора монетного двора.
Профессор Бекмейер (Professor Beckmeyer) говорит о странном открытии, которое, по его мнению, "может появиться в любой момент" (could appear at any moment).
Otsylaetsq Раймонд Станц (Raymond Stantz).
Отсылается детектив полиции, разговаривая со своим напарником в машине во время засады.
Тихая ночь, смертельная ночь 3: Лучше поберегись!
Silent Night, Deadly Night 3: Better Watch Out!
1989
Упоминается в диалоге.
Один из санитаров комментирует странность ситуации, используя культовые аккорды.
По словам создателя, шоу основано сериале «Сумеречная зона».
Нэнси (Nancy) говорит: "Мой гаджет отправил их в «Сумеречную зону»!" (My gadget sent them to 'The Twilight Zone'!).
Явная отсылка к музыкальной теме из «Сумеречной зоны».
Эдуардо (Eduardo) говорит, что они в Сумеречной зоне.
Цитата: "Есть кто-нибудь из этих сумеречных зонеров?" (Got any of those Twilight Zoners?).
Джонни (Johnny ) упоминает название шоу.
Цитата: "...чёртова Сумеречная зона" (...damn Twilight Zone).
Энн (Anne) сравнивает прогулку по заброшенному городу с эпизодом из сериала с похожей предпосылкой.
Капитан Эвертон (Everton) говорит: "И больше никаких этих сумеречных зон" (And no more of this Twilight Zone stuff).
Скиннер (Skinner) спрашивает Малдера (Mulder): "Где усилить наши поиски? В Сумеречной зоне?" (Intensify our search where? The Twilight Zone?).
Въезжая в город, дети издеваются над рассказчиком «Сумеречной зоны»: "страна, где сотовые телефоны не работают" (a land where cell phones don't work).
Шрифт, используемый для написания названия магазина "The Antiquary Zone", тот же.
Цитата: "Сейчас я в... в 'Сумеречной зон'" (Now I'm in the...'Twilight Zone).
Цитата: "Как будто мы только что вошли в «Сумеречную зону»" (It's like we just stepped into 'The Twilight Zone').
Упоминает Итан Томас (Ethan Thomas).
Цитата: "О чём, чёрт возьми, мы здесь говорим, «Сумеречной зона» или что-то в этом роде?" (What the hell are we talking about here, 'The Twilight Zone' or something?).
Сара (Sarah) говорит, что всё обретает "смысл Сумеречной зоны" (Twilight Zone sense).
Когда Дуг (Doug) возвращается, он рассказывает другим о нескольких брошенных машинах. Он говорит: "Это было похоже на Сумеречную зону" (It was like The Twilight Zone).
Цитата: "Это не... Сумеречная зона" (This ain't the... Twilight Zone).
Цитата: "Очень «Сумеречная зона»" (Very 'Twilight Zone').
Один из персонажей, увидев что-то странное, в шутку произносит первые строки этого шоу.
После того, как происходит что-то странное звучит цитата: "Это момент, когда всё начинается?" ("Is this when shows up?).
Напевается музыкальная тема, когда речь идёт об инопланетянах.
Кори Фельдман Corey Feldman() в роли АЛЛЕНА (ALLEN) отсылается на сериал.
Американские кошмары
Nightmares in Red, White and Blue: The Evolution of the American Horror Film
2009
После титров что-то плоское (экран компьютера) уплывает от зрителя, а роботизированное глазное яблоко движется вперед в космосе, отсылая к началу «Сумеречной зоны».
Упоминается в диалоге.
Саманта (Samantha) жалуется, что Робби (Robbie) заставил ее пропустить шоу.
Игровой автомат для игры в пинбол «Сумеречная зона» (The Twilight Zone).
Воспоминания Хрустального озера: Полная история пятницы 13-го
Crystal Lake Memories: The Complete History of Friday the 13th
2013
Кадры с заголовком - дань уважения заголовку более старого шоу.
Шоу упоминается много раз, весь эпизод представляет собой его мета-версию, девушка смотрит шоу по телевизору, финальные титры взяты из сериала, и в нём даже присутствует эпизодическая роль виртуального Рода Серлинга.
В этом эпизоде есть канамиты (Kanamits).
Ване (Vaneé) представляет «The Wookie's Paw» в стиле вступления Рода Серлинга.
спародировано в:
Начало с логотипом «Сумеречной зоны» и повествование в том-же стиле.
«Хромазона» (The Chromazone) - это пародия на этот сериал, в которой есть персонаж, похожий на Рода Серлинга.
Вступительный эпизод представляет собой покадровую пародию с устаревшими спецэффектами и похожей музыкой.
При включении телевизора идёт передача под названием «Night Springs», пародия на "Сумеречную зону": настроение, стиль повествования, рассказчик.
смонтировано в:
Используется вступление из оригинальной серии с новым названием, наложенным на старое.
присутствует в:
Это шоу, которое семья смотрит в первую ночь в доме.
Воспоминания Хрустального озера: Полная история пятницы 13-го
Crystal Lake Memories: The Complete History of Friday the 13th
2013
Футажи.
Связи эпизодов:
ПУБЛИКАЦИИ
СЛУЧАЙНОСТЬ