Тайтлы
Выбрать все
Снять выбор
Инструкция
Навигация:
продолжения:
ремейк:
основа:
спин-офф:
отсылки к:
упоминается в:
Скалли (Scully), аналог Кларисы Старлинг (Clarice Starling), исследует человека, который пожирает человеческую печень.
Ева 6 (Eve 6) рассказывает, как она откусила глаз медсестре, прежде чем неоднократно кусать зубы так же, как доктор Лектер (Lecter).
Полицейский сравнивает розыск с «Молчанием ягнят».
Отсылка в названии. Сюжет является пародией на фильм.
Камера доктора Хэтэуэя (Hathaway) — копия камеры Ганнибала Лектера (Hannibal Lecter).
Когда Кёртис (Curtis) подслушивает, как Пол Уорнер (Paul Warner) и детектив Пауэлл (Powell) спорят в офисе, он говорит: "Надеюсь, она заперла его с Ганнибалом Лектером" (I hope she locks him up with Hannibal Lecter).
Ситуация "услуга за услугу": серийный убийца рассказывает что-то о себе только в том случае, если полицейский говорит ему что-то личное.
Основная концепция. Женщина должна убедить плененного злодея, очарованного ею, помочь ей поймать другого злодея.
Пагсли (Pugsley) носит ту же маску, что и Ганнибал Лектер (Hannibal Lecter), когда Уэнздей (Wednesday) собирается заклеймить его железом.
Отсылок две: первый в сообщении а другой - персонаж.
Реплика: "Помните Ганнибала-каннибала из фильма с Джоди Фостер?" (Remember Hannibal the cannibal from that Jodie Foster movie?).
В колодце, в котором Садако (Sadako) встречает свой конец, подобно тому, в котором Буффало Билл (Buffalo Bill) морит голодом своих жертв. В стенах есть вырванные ногти.
Гомес (Gomez) носит смирительную рубашку на протяжении всего эпизода, и в какой-то момент на ней такая же маска, как у Ганнибала Лектера (Hannibal Lecter).
Убийца доктор Виктор Батрачян (Victor Batrachian), очевидно, основан на персонаже Ганнибале Лектере (Hannibal Lecter); кроме того, действие уровня в Нью-Йорке происходит в заброшенном тёмном здании (электричество отключено), игрок окружён летающими канарейками (очень похожими на мотыльков из фильма) и преследуется убийцей в очках ночного видения.
Осматривая дом с привидениями, подросток говорит: "Похоже, здесь жил Ганнибал Лектер" (It looks like Hannibal Lecter lived here).
Тюремное интервью в этом эпизоде — прямая дань уважения Ганнибалу Лектеру (Hannibal Lecter) из фильма.
Малдер (Mulder) говорит Скалли (Scully): "Я учуял, что ты идёшь, Клариса" (I smelled you coming, Clarice).
Гвен (Gwen) говорит, что Джордж (George) не совсем похож на "второе пришествие Ганнибала Лектера" (the Second Coming of Hannibal Lecter).
В диалоге есть строка, в которой упоминается использование Ганнибалом Лектором (Hannibal Lector) бобов Фава в «Молчании ягнят».
Роджер Скотт Рассел рассказывает о Ганнибале Лектере (Hannibal Lecter) и этом фильме.
Найдя Бобби (Bobbie) и Джоанну (Joanna) в доме с фонариком, Роджер (Roger) бормочет "Кларис..." (Clarice...), чтобы напугать их.
Малдер (Mulder) говорит Фрохики (Frohike): "Услуга за услугу, Клариса" (Quid pro quo, Clarice).
Охранника в психиатрической больнице зовут Барни (Barney), и он дает Карле (Carla) те же советы, что и Барни в «Молчание ягнят».
Во втором сегменте в музыкальном магазине можно увидеть альбом саундтреков к фильму «Молчание ягнят».
Девочка в школе показывает своей подруге рисунок с надписью "Положи лосьон в корзину" (Put the lotion in the basket).
Говорится, что фильм был одним из источников вдохновения.
Короткометражка о создании фильма.
Габриэль Энгель цитирует и воспроизводит отрывок из этого фильма.
Лектер использует лицо жертвы (Lecter), и в какой-то момент одна из отвергнутых жертв имеет лицо другой жертвы.
Цитата: "А я съем твою печень с фасолью, Клариса" (And I'll eat your liver with fava beans, Clarice).
Дин упоминает, как Буффало Билл (Buffalo Bill) засунул мотыльков человеку в рот.
Упоминается в журнале. Также показаны фото.
Упоминает Грег Никотеро. Также показаны фото.
Цитата :"Ты произносишь их имена, чтобы я увидел, что они люди… это умно… очень умно" (You're saying their name to make me see they're human... that's smart... real smart).
Автомобиль в гаражах справа, на складе на уровне "Ritual Cleansing" основан на машине Буффало Билла (Buffalo Bill).
Ганнибал Лектер (Hannibal Lechter) упоминается во время обсуждения фильмов ужасов.
Упоминается Ганнибал Лектер (Hannibal Lector).
Баффало (Buffalo Bill) Билл и Ганнибал Лектор (Hannibal Lector) и сам фильм несколько раз упоминаются.
Джоди (Jody) называет Кромарти (Cromartie) "Чёртовым Молчанием ягнят" (freakin Silence of the lambs).
Бриджит (Bridget) говорит: "Разве ты не помнишь, что произошло, когда я разрешила тебе посмотреть «Молчание ягнят»?" (Don't you remember what happened when I let you watch Silence of the Lambs?).
Обсуждается по телефону на счёт - кто убийца в этом фильме.
Цитата: "Это какое-то дерьмо из «Молчания ягнят»" (This is some 'Silence of the Lambs' shit here).
В психбольнице упоминается пациент по имени мистер Миггс (Mr. Miggs).
Джимми (Jimmy) держит похищенную Сэм (Sam) в тёмной шахте и опускает ей вещи в ведро, как это делает Буффало Билл (Buffalo Bill) для своих жертв похищения.
Дин (Dean) говорит: "Услуга за услугу, Клариса" (Quid pro quo, Clarice).
Исследуя второй этаж дома, Мэдисон (Madison) находит выставленные на обозрение чучела женщин.
Профессора Перикла (Pericles) держат в приюте для душевнобольных животных.
Олицетворение Страха (The personification of Fear) основано на персонаже Ганнибала Лектора (Hannibal Lector) из «Молчания ягнят». Страх имеет очень похожий голос на Лектора и часто цитирует его, например: "Тик-так, тик-так, маленькая девочка" (Tick tock, tick tock, little girl).
Упоминается Ганнибал Лектер (Hannibal Lector).
Сцена, где показаны тела в колодце, вдохновлена этим фильмом.
Упоминается в журнале.
Одна девушка говорит другой во время издевательства, что ей лучше молчать, иначе она отрежет её язык и скормит его ей. А её жертва отвечает: "С фасолью и хорошим кьянти" (With some fava beans and a nice chianti).
Заключённый, кидающий свою "жидкость" в медсестру, похож на Миггза (Multiple Miggs).
Джерри (Jerry) цитирует Ганнибала (Hannibal), когда говорит о поедании туристов.
Полиция надевает на Корри (Corri) маску Ганнибала Лехтера (Hannibal Lechter) после того, как Лаура (Laura) предупреждает их, что она кусается.
Персонаж в сегменте «Tuesday the 17th» говорит: "Я бы трахнул меня" (I'd fuck me) - прямая отсылка и цитата Баффало Билла (Buffalo Bill).
Первая жертва фильма, Люси (Lucie), включает «Q Lazzarus - Goodbye Horses», песню, которую Буффало Билл (Buffalo Bill) слушает в «Молчании ягнят». Буффало Билл снимает кожу со своих жертв, а Фрэнк (Frank) снимает их скальпы.
Дизайнерский плакат в школе с женщиной с бабочкой во рту.
Представлены фото.
Доктор Клементина Шассер (Clementine Chasseur) говорит шерифу Тому Сворну (Tom Sworn): "Хм, услуга за услугу, Клариса?" (Hmm, quid pro quo is it now, Clarice?).
Этот эпизод содержит несколько шуток о «Молчании ягнят», на которых частично основан этот сериал. Когда Ганнибал Лектер (Hannibal Lector) подаёт обед из языков, он утверждает, что они произошли от "болтливых ягнят" (chatty lambs), что является отсылкой к названию фильма. Доктор Чилтон (Chilton) называет Чесапикского потрошителя (Chesapeake Ripper) "чистым психопатом, каких редко можно поймать живыми", именно так Чилтон (которого играет Энтони Хилд) называет Лектера в более раннем фильме. Лектер также говорит Чилтону: "Так приятно иметь на ужин старого друга" (So nice to have an old friend for dinner), что перекликается с последней строкой из более раннего фильма: "Я бы хотел поговорить больше, но у меня на ужин старый друг" (I'd love to talk more, but I'm having an old friend for dinner) - когда Лектер (которого играет Энтони Хопкинс) преследует Чилтона на Бермудских островах.
Каннибализм во время сцены побега из подземелья — дань уважения сцене побега из «Молчания ягнят».
Кристина Вендалл (Christina Wendall) говорит, что доктор Клементина Шассер (Clementine Chasseur) похожа на Ганнибала Лектера (Hannibal Lector), но для животных.
Появление Ганнибала Лектера (Hannibal Lecter).
Цитата "Воспоминания - это всё, что у меня есть" (Memories are all I have).
Уилла (Will) заставляют носить смирительную рубашку и маску, как Ганнибала Лектера (Hannibal Lecter).
Ганнибал (Hannibal) говорит Алане (Alana): "В прошлый раз, когда кто-то звонил в мою дверь так рано, это был переписчик" (Last time someone rang my doorbell this early, it was a census taker), отсылаясь на реплику Ганнибала о переписчике, пытающемся проверить его.
БиДжей (BJ) говорит об убийстве так, как будто оно имеет отношение к этому фильму.
Цитата: "Положи лосьон в корзину" (Put the lotion in the basket).
Упоминается в диалоге.
Цитата: "Я бы сделал меня" (I'd do me).
Чердак Томаса (Thomas), где он шьёт, полон порхающими мотыльками, напоминающими подвал Буффало Билла (Buffalo Bill).
Ной (Noah) говорит, что ему нужен "fava-bean-by-fava-bean recap".
Часто упоминается Сетом Брэнсоном (Seth Branson) и Ноем Фостером (Noah Foster) в первом сезоне при обсуждении Брэндона Джеймса (Brandon James) и убийств подражателя Призрачного лица (Ghostface) в 2015 году.
Рид (Reed) называет Альберта Фиша (Albert Fish) "настоящим Ганнибалом Лектером, но хуже" (real-life Hannibal Lecter, but worse).
Адвокат защиты Брандт Стоун (Brandt Stone) цитирует Пейтону (Peyton) реплику Ганнибала Лектера (Hannibal Lector).
Джоан Аллен (Joan Allen) упоминает, что предпочитает «Охотника на людей» «Молчанию ягнят».
Ганнибал Лектер (Hannibal Lecter) упоминается в "20 вопросах".
Сравнение двух разных актёров, сыгравших Ганнибала Лектера (Hannibal Lecter).
Пока Кай Паркер (Kai Parker) находится в камере предварительного заключения, он говорит Кэролайн Форбс (Caroline Forbes), когда она подходит: "Привет, Клариса" (Hello, Clarice).
Доктор отмечает, что люди на вкус как курица.
Когда Клэр (Claire) говорит: "Пойдем в морг" (Let's go to the morgue), Дин (Dean) отвечает: "Не так быстро, Кларисса" (Not so fast, Clarice).
Том: "Привет, Баффало Билл?" (Hello, Buffalo Bill?).
В "E1M7" можно найти колодец, ведро и бутылку с лосьоном, на которой написано "втирайте лосьон в кожу" (rub the lotion on the skin). При использовании которого, появляется сообщение "Нет чулка для меня!" (No hose for me!).
Голубь (Pigeon) думает, что маркиз, одетый в костюм богини Исиды, похож на убийцу из фильма.
Польпо (Polpo) пьёт вино "Кьянти Классико" и ест сыр "Скаморца" (предположительно печень) и икру на крекере.
Иона (Jonah) имитирует Ганнибала Лектера (Hannibal Lecter).
Ворона (Crow): "Ганнибал Лектер" (Hannibal Lecter).
Фрэнки (Frankie) говорит, что Гитлер - настоящее зло, а не какой-то вымышленный психиатр из кинофильма о Кьянти-каннибале.
Джуниор (Junior) спрашивает, почему доктор в смирительной рубашке, как Ганнибал Лектер (Hannibal Lecter).
На компьютере видна фотография Ганнибала Лектера (Hannibal Lecter).
В обоих фильмах изображены ненормальные злодеи, которые запирают своих жертв в подвалах и проявляют нездоровый интерес к их коже.
Соня упоминает Ганнибала Лектера (Hannibal Lecter).
Стивен (Stephen) читает статью, в которой упоминается фильм.
Стивен (Stephen) упоминает фильм.
Одна из горгулий цитирует цитату из фильма: "Услуга за услугу, Клариса" (Quid pro quo, Clarice).
Сцена, где Нэнси (Nancy) и Робин (Robin) берут интервью у Виктора Крила (Victor Creel) в подвале приюта, является данью уважения сцене, где Клариса Старлинг (Clarice Starling) впервые берёт интервью у Ганнибала Лектера (Hannibal Lecter). Даже планировка подвала похожа на ту, что была в фильме.
Дарси (Darcy) упоминает Ганнибала Лектера (Hannibal Lecter).
Когда София (Sofia) просыпается Пол (Paul) говорит «Привет, Клариса» (Hello, Clarice).
спародировано в:
Чрезвычайно наглядная вступительная сцена.
Персонажи Джо Ди Фостар (Jo Dee Fostar) и Доктор Зверь-Каннибал (Dr. Animal Cannibal). Сюжет является пародией на фильм.
На одном уровне игры можно увидеть Ганнибала (Hannibal), стоящего в своей камере за стеклом со стулом в коридоре.
Гомеса (Gomez) привезли на тележке в смирительной рубашке и маске вратаря.
Менток (Mentok) попытался сбежать из тюрьмы, надев маску Бёрдмена (Birdman) и притворившись жертвой без сознания, точно так же, как сбежал Ганнибал (Hannibal), надев лицо полицейского.
Билли (Billy) пародирует фразу "он втирает лосьон в кожу" (it rubs the lotion on its skin).
Дружелюбный Ганнибал Лектер (Hannibal Lecter) помогает приготовить рождественский ужин.
Эльвира (Elvira) производит впечатление Ганнибала Лектера (Hannibal Lecter).
Персонаж по имени Кларисса Дарлинг (Clarissa Darling) навещает Спекшегося (Gingerdead) в тюрьме. Он устроился как Ганибал (Hanibal).
Пародийная цитата "Старый друг на ужин" (Old friend for dinner).
Доктор Крейн (Crane) заключён за стеклом, как камера доктора Лектера (Lecter) из этого фильма.
смонтировано в:
Обсуждается и показаны сцены в сегменте «Американский психопат» (American Psycho).
присутствует в:
Внешний вид приюта - это кадры из предыдущего фильма. За 10 лет между постановками это здание фактически снесли.
Ролики с тренировок и выступлений, декорации и локации, трюки и экшен, различные эффекты и музыка.
Американские кошмары
Nightmares in Red, White and Blue: The Evolution of the American Horror Film
2009
Показаны сцены.
Брайан Кокс сравнивает свою игру с Энтони Хопкинсом.
«Молчание ягнят» — один из центральных пунктов эпизода.
Показаны сцены.
Показаны сцены.
Показаны сцены.
Занял 38-е место в рейтинге «Самые страшные моменты фильмов ужасов» (Scariest Horror Movie Moments) с показом сцен и обсуждением.
ПУБЛИКАЦИИ
СЛУЧАЙНОСТЬ